18 de marzo de 2011
La Soka Gakkai continúa realizando esfuerzos para brindar ayuda de emergencia e infundir aliento a las víctimas de la catástrofe telúrica y los posteriores maremotos que se registraron el 11 de marzo de 2011 en el cinturón de la costa nordeste del Japón.
Minoru Harada, presidente de la Soka Gakkai, y Yoshinori Sato, responsable nacional de la División de Jóvenes, viajaron desde Tokio logrando arribar al Centro Cultural de la Soka Gakkai de Tohoku, situado en la ciudad de Sendai, el 17 de marzo, la cual es una de las zonas más afectadas por el desastre natural. Actualmente, el mencionado centro de la organización budista está cumpliendo la función de albergue para los damnificados y de cuartel de emergencia regional. Los dirigentes recorrieron inmediatamente el local para dirigir palabras de aliento a cada una las personas que se encontraban ahí, y procuraron recabar información sobre las necesidades más apremiantes de los afectados para poder gestionar el apoyo más oportuno. Asimismo, el presidente Harada transmitió un mensaje de aliento enviado por el presidente de la SGI Daisaku Ikeda, en el que éste reiteró sus sinceras condolencias a los deudos de las víctimas, y sus respetos por la perseverancia y la tenacidad del pueblo de Tohoku y por el denuedo con el cual estaban trabajando los rescatistas y los voluntarios. El presidente Harada se trasladó posteriormente al Centro de la Paz de la Soka Gakkai de Wakabayashi, en donde conversó con los damnificados que habían encontrado resguardo en dicho local.
Asimismo, brigadas de voluntarios de la División de Jóvenes de la Soka Gakkai de Hokkaido, Aomori y Akita alentaron con su presencia a los damnificados del Centro Cultural de Iwate, el 16 de marzo. Los voluntarios mantuvieron una reunión con Shun'ichi Tomita, responsable de la División de Jóvenes de la Soka Gakkai de Iwate, para organizar la distribución de materiales de emergencia de acuerdo a los requerimientos de los sectores afectados.
Por otro lado, la Soka Gakkai logró acudir a la comunidad costera de Otsuchi, localizada en la prefectura de Iwate, el 15 de marzo, siendo el primer contingente de auxilio en entrar a dicha zona aislada tras el siniestro. El desplazamiento del contigente de rescate fue posible gracias al señor Masaki Takagi, miembro de la Soka Gakkai de Otsuchi, quien buscó auxilio en el Centro Cultural de la Soka Gakkai de Iwate viajando en auto ochenta kilómetros desde la ciudad de Hanamaki, logrando así encontrar finalmente un teléfono que funcionaba. La casa del señor Takagi fue arrastrada completamente por el tsunami. El señor Takagi alertó a los socorristas sobre la situación de Otsuchi y reportó que en dicho lugar carecían de elementos de emergecia, tales como frazadas, víveres y agua. Asimismo, brindó valiosa información sobre la condición de las vías de comunicación, precisando que, a pesar de los incendios suscitados, quedaban todavía algunas rutas no obstruídas. Gracias a dicho aviso, el señor Nintei Kasai, titular de la Soka Gakkai de la prefectura de Iwate, se desplazó ese mismo día con los materiales de apoyo.
En la prefectura de Miyagi, el Centro Cultural de la Soka Gakkai de Tome abrió sus puertas el 16 de marzo para brindar apoyo a los pobladores de las ciudades costeras de Kesennuma y Minami Sanriku. Ante el bloqueo de las vías de comunicación terrestre de Kesennuma causado por el maremoto y los incendios, el señor Akihiko Morishima, responsable de la Soka Gakkai de Miyagi, salió en busca de caminos accesibles, logrando finalmente lleguar a la casa del señor Hitoshi Kojima, responsable de la Soka Gakkai. Tras su reencuentro, ambos iniciaron juntos actividades de rescate desde el amanecer del 17 de marzo, logrando transportar diversos objetos de necesidad a los refugios de Kesennuma a pesar de la nieve.
El Centro Cultural de la Soka Gakkai de Shiogama, situado en la prefectura de Miyagi, también está funcionando como unidad de emergencia. La Soka Gakkai de Shiogama ha realizado un donativo de agua para beber a la asociación de vecinos de la localidad, en donde la mayoría de la población es de edad avanzada y no puede trasladarse a los puntos de distribución de agua.
[Fuente informativa y fotográfica: Seikyo Shimbun, diario de la Soka Gakkai del Japón. Un artículo relacionado fue publicado en dicho periódico el 18 de marzo de 2011.]
Love your site man keep up the good work
aroma essential oils
Gradiosa organizacion....doy gracias por pertenecer a ella y a mi inspirador...mi maestro...Sr. Ikeda